You are here:

ABIX CONSULTING SP. Z O. O. PROPISI O VIRTUALNOM UREDU

§ 1
Definicije

Pravilnik – ovaj dokument zajedno s prilozima čini njegov sastavni dio;
Tvrtka – Abix Consulting društvo s ograničenom odgovornošću sa sjedištem u Krakowu;
Klijent – ​​subjekt kojem se pružaju usluge podnajamnine adrese pod uvjetima navedenima u Pravilniku i Ugovoru;
Ugovor – ugovor o pružanju usluga podnajamnine adresa, zajedno s aneksima, sklopljen između Društva i Klijenta;
Adresa – poštanska adresa navedena u vezi sa sklapanjem Ugovora: ul. Rakowicka 10b/4 Kraków, 31-511 Kraków;
Adresa registracije – adresa registriranog sjedišta Klijenta kao pravnog subjekta koji obavlja poslovnu djelatnost, što Klijentu omogućuje korištenje Ugovora kao pravnog naslova za Prostorije;
Adresa za dopisivanje – poštanska adresa ili adresa za elektroničko dopisivanje koju je naveo Klijent, osim adrese navedene u vezi sa sklapanjem Ugovora, na koju će Društvo vršiti dostave u skladu s odredbama Ugovora i Pravilnika;
Paket – opseg usluga koje Društvo pruža Klijentu prema Ugovoru i Pravilniku;
Prostorije – poslovni prostori na adresi ul. Rakowicka 10b/4 Kraków, 31-511 Kraków, na koje Društvo ima zakonsko pravo i gdje se nalaze Adresa i Adresa registracije;
Usluge – usluge koje Društvo pruža Klijentu uz naknade navedene u Dodatku br. 1, u skladu s odabranim Paketom;
Dodatne usluge – usluge koje Društvo pruža Klijentu uz dodatne naknade navedene u Dodatku br. 2.
Konferencijska dvorana – prostorija koja se nalazi u Prostorima, a koja se može staviti na raspolaganje Klijentu za sastanke s izvođačima radova nakon prethodnog dogovora datuma;

§ 2
Predmet propisa i opće odredbe

1. Uvjeti poslovanja sadrže opće odredbe Ugovora.
2. Uvjeti poslovanja obvezuju Klijenta i Društvo u skladu s načelima utvrđenim u Građanskom zakoniku.
3. Sklapanjem Ugovora prihvaćate uvjete i odredbe Uvjeta poslovanja.
4. Prije sklapanja Ugovora, molimo vas da pažljivo pročitate i prihvatite Uvjete poslovanja.
5. Društvo može istovremeno pružati usluge navedene u Ugovoru i Uvjetima poslovanja više Klijenata. Društvo nije dužno pribaviti suglasnost ili obavijestiti Klijenta o sklapanju ili prestanku ugovora o podnajmu s drugim subjektima koji koriste Adresu, niti Klijentu pružiti bilo kakve informacije u tom smislu.

§ 3
Pravila za pružanje Usluga

1. Prema Ugovoru i odabranom Paketu, Društvo daje Klijentu u zakup Adresu poslovnih prostora, tj. sv. Rakowicka 10b/4 u Krakowu, koju Klijent koristi kao svoju Adresu ili Adresu za registraciju, posebno u svrhu dopisivanja.
2. Detaljan opseg Usluga naveden je u Dodatku br. 1 ovih Uvjeta i odredbi, koji čini njihov sastavni dio. Detaljan opseg Usluga izravno proizlazi iz Paketa koji je Klijent odabrao u Ugovoru.
3. Detaljan opseg Dodatnih usluga naveden je u Dodatku br. 2 ovih Uvjeta i odredbi, koji čini njihov sastavni dio.
4. Svaki paket pokriva obradu do 20 pisama mjesečno. Korespondencija do 20 stranica smatra se jednim pismom. Svakih dodatnih dvadeset stranica smatra se sljedećim pismom. Načela naplate naknada za dodatne usluge povezane s Paketima navedena su u Dodatku br. 1 ovih Uvjeta i odredbi.
5. Detaljna pravila za suradnju, preuzimanje, prosljeđivanje i vraćanje dolazne korespondencije Klijentu na adresu Prostorija navedena su u Dodatku 1 Pravilnika.
6. Ako Klijent nije naveo adresu za dopisivanje i uopće nije preuzeo svoju korespondenciju u roku od 3 (tri) kalendarska mjeseca, Društvo će mu odobriti dodatni, maksimalno 7-dnevni rok za preuzimanje korespondencije. Nakon tog roka, Društvo ima pravo odbiti preuzimanje bilo koje pošiljke adresirane na Klijenta.
7. Ako Paket koji je Klijent odabrao ne uključuje pohranu i prosljeđivanje korespondencije, Klijent je dužan preuzeti sve pošiljke i korespondenciju za navedeno razdoblje najkasnije do 15. dana sljedećeg mjeseca. Ako se ovaj rok ne ispuni, Društvo ima pravo vratiti svu prikupljenu dokumentaciju i korespondenciju na adresu za dopisivanje koju je Klijent naveo u Ugovoru.
8. Korespondencija se preusmjerava Kupcu preporučenom poštom tvrtke Poczta Polska S.A. Sve pošiljke koje nisu pisma, a teže su od 1 kg ili prelaze 50 cm u bilo kojoj dimenziji, bit će poslane Kupcu putem kurirske tvrtke koju odabere Društvo.
9. Troškove dodatnog preusmjeravanja Kupcu predmeta koji prelaze količinu navedenu u § 3., Odjeljku 17. ovih Uvjeta i odredbi ili međunarodnih predmeta, bez obzira preusmjeravaju li se putem Poczta Polska S.A. ili kurirske tvrtke, snosi Kupac. Trošak pošiljki preusmjerenih putem Poczta Polska S.A. ili kurirske tvrtke bit će u skladu s cjenikom operatera.
10. Društvo neće prihvatiti pakete poslane Kupcu: težine veće od 1 kg, – s bilo kojom dimenzijom većom od 50 cm, – koji sadrže materijale opasne za život ili zdravlje, žive ili kvarljive, – čija je trgovina zakonom zabranjena, – poštanske novčane uputnice.
11. Društvo ima pravo odbiti primitak predmeta za koje se sumnja da su nezakonitog sadržaja ili čije bi skladištenje podrazumijevalo prekomjerne troškove ili neugodnosti.
12. Za rukovanje korespondencijom koja prelazi iznos naveden u Paketu naplaćuje se dodatna naknada u skladu s odabranim Paketom i cjenikom Dodatnih usluga.
13. Sve obavijesti ili izjave vezane uz izvršenje ovog Ugovora bit će poslane na Adresu za dopisivanje. Ako takva adresa nije navedena ili se korespondencija poslana na tu adresu vrati, bez obzira na razlog takvog povrata, dostava će se smatrati izvršenom za Kupca na adresi navedenoj u Ugovoru, s čime Kupac pristaje.
14. U slučaju povrata pošiljke iz § 3. stavaka 13. i 18. ovog Pravilnika, Društvo ima pravo odbiti njezin prihvat.
15. Ako Društvo prihvati povrat pošiljke iz § 3. stavaka 13. i 18. ovog Pravilnika, Društvo će Kupcu naplatiti troškove dostave u skladu s važećim cjenikom Poczta Polska S.A.
16. Sukladno sklopljenom Ugovoru, Društvo će izdavati korespondenciju naslovljenu na Klijenta samo kontakt osobama navedenim u Ugovoru uz predočenje dokumenta kojim se potvrđuje njihov identitet.
17. Klijent može ovlastiti osobu koja nije određena kao kontakt osoba u Ugovoru za primanje korespondencije jednom ili više puta, ali o tome treba obavijestiti Društvo putem e-pošte ili u obliku pisanog ovlaštenja, a osoba koja prima korespondenciju u ime Klijenta treba predočiti identifikacijski dokument.
18. Ako Paket koji je odabrao Klijent to predviđa, Društvo će prosljeđivati ​​korespondenciju Klijenta jednom tromjesečno, nakon što Klijent potvrdi Adresu za dopisivanje.
19. Korespondencija se šalje u obliku preporučenog pisma od strane tvrtke Poczta Polska S.A. na adresu za dopisivanje Kupca, osim ako se Kupac nije složio da će korespondenciju preuzeti osobno tijekom radnog vremena, iako je osobno preuzimanje moguće jednom mjesečno u sklopu redovne usluge.
20. Kako bi potvrdila dostavu korespondencije preporučenom poštom, Društvo će pripremiti izvješće o dostavi korespondencije koje sadrži popis dostavljene korespondencije. Klijent će Društvu dostaviti sve komentare u vezi s brojem primljenih dokumenata u roku od dva (2) tjedna od dostave. Nedostavljanje komentara od strane Klijenta u tom roku predstavlja prihvaćanje potpunosti primljene korespondencije.
21. Društvo ima pravo odustati od prosljeđivanja prikupljene korespondencije Klijentu ako Klijent ne dostavi podatke o trenutnoj adresi za dopisivanje.
22. Društvo će Klijentu naplatiti troškove bilo koje prikupljene korespondencije pohranjene izvan razdoblja navedenog u odabranom Paketu Klijenta. Trošak pohrane naveden je u Cjeniku dodatnih usluga.
23. Unatoč navođenju adrese za dopisivanje, Klijent može zatražiti da se njegova korespondencija preuzme osobno u određenom mjesecu.
24. Ako se korespondencija dostavlja Klijentu (na njegov izričit zahtjev) na Adresu za dopisivanje češće od rokova navedenih u § 3, stavku 1, Društvo će naplatiti Klijentu svaku korespondenciju pohranjenu izvan razdoblja navedenog u odabranom Paketu Klijenta. Sukladno članku 17. ovog Pravilnika, Kupac će snositi troškove dostave u skladu s Cjenikom Poczta Polska S.A. ili odabranog poštanskog operatera i Cjenikom dodatnih usluga.
25. Troškovi rukovanja osobnim preuzimanjem korespondencije više od jednom mjesečno navedeni su u Dodatku 2. Pravilnika.
26. Telefonski pozivi, faksovi i korespondencija bit će obrađeni u skladu s uputama Kupca, koji je odgovoran za sve povezane troškove.
27. Društvo je dužno čuvati povjerljivost korespondencije, osim u situacijama kada obveza pružanja informacija sudskim, vladinim ili upravnim tijelima proizlazi iz općevažećih odredbi zakona.

§ 4
Prava i obveze klijenta

1. Klijent nije ovlašten koristiti Prostor, niti bilo koje zajedničke prostore poput hodnika, stubišta, dvorišta itd.
2. Klijent nije ovlašten instalirati ili koristiti telefonske linije ili slične komunikacijske uređaje, niti sklapati ugovore o pružanju telekomunikacijskih usluga u Prostoru.
3. Bilo kakva odstupanja od stavka 4., odjeljaka 1. i 2. ovih Uvjeta i odredbi moguća su samo uz suglasnost Društva i tretiraju se kao Dodatne usluge.
4. Klijentu nije dopušteno davanje u podnajam ili besplatno korištenje Prostora ili njegove Adrese trećim stranama.
5. Klijent jamči da neće koristiti bilo koja prava stečena Ugovorom u bilo koje svrhe koje mogu oštetiti ugled Društva ili osobna prava i druga zaštićena prava trećih strana.
6. Klijent ne smije ni na koji način koristiti ili uključivati ​​ime Društva, u cijelosti ili djelomično, u bilo koje komercijalne svrhe.
7. Odabirom jednog od Poslovnih paketa, Klijent pristaje na prosljeđivanje skeniranih kopija dolazne korespondencije i njezinih originala zaposlenicima Društva u vezi s pružanjem računovodstvenih i/ili kadrovskih, obračunskih i osiguravateljskih usluga na temelju zasebnog ugovora.
8. Klijent može koristiti Konferencijsku dvoranu kao dio dodatnih usluga nakon prethodne rezervacije telefonom ili putem e-pošte na sljedeću adresu: biuro@wirtualne-biuro-krak.pl, koju će Društvo potvrditi u pogledu dana i vremena.

§ 5
Punomoći

1. Za vrijeme trajanja Ugovora, Klijent daje Društvu neopozivu punomoć za primanje i otvaranje sve korespondencije upućene Klijentu radi pravilnog izvršenja Ugovora.

§ 6
Plaćanja i obračunska razdoblja

1. Naknada za pružene usluge prema Ugovoru plaća se unaprijed prijenosom na bankovni račun Društva na temelju ispravno izdanog računa u roku od 7 (sedam) dana od dana njegovog izdavanja, pri čemu se kao datum plaćanja smatra datum knjiženja sredstava na bankovni račun Društva.
2. Ako iznos računa nije plaćen u roku od 7 (sedam) dana od datuma izdavanja, Društvo će povećati dospjeli iznos za pružene usluge za 80,00 PLN. Ako je plaćanje zakašnjelo dulje od 7 (sedam) dana, Društvo će povećati dospjeli iznos za pružene usluge za 160,00 PLN.
3. Kupac može odabrati mjesečno, tromjesečno, polugodišnje ili godišnje obračunsko razdoblje za Usluge.
4. Cijene Usluga, uključujući Dodatne usluge, navedene su u Dodatku 1 i Dodatku 2 Uvjetima poslovanja, koji čine njihov sastavni dio.
5. Ako Klijent kasni s bilo kojom uplatom prema Ugovoru ili računu koji je izdalo Društvo, usluga korespondencije, uključujući preuzimanje ili skeniranje korespondencije, bit će obustavljena do plaćanja zaostalih dugova. Nakon što se usluga nastavi, Društvo nije dužno obavještavati, prikupljati ili skenirati korespondenciju primljenu tijekom razdoblja obustave.
6. Prema uvjetima navedenima u Ugovoru, Klijent je dužan platiti sljedeće dodatne naknade koje predstavljaju troškove nastale kao rezultat Klijentovih aktivnosti kašnjenja u plaćanju i naplati dugova: – svako pismo podsjetnika za više od 14 dana zakašnjenja – 35,00 PLN; – zahtjev za plaćanje za više od 45 dana zakašnjenja – 150,00 PLN; – priprema i podnošenje dokumentacije odvjetniku ili pravnom savjetniku u svrhu sudske naplate duga za više od 60 dana zakašnjenja – 150,00 PLN. 7. Iznosi navedeni u § 6. stavku 7. ovih Uvjeta i odredbi dospijevaju nakon završetka navedene aktivnosti praćenja plaćanja ili naplate duga, bez potrebe za zasebnom obavijesti. 8. Sve promjene i dopune Ugovora i Uvjeta i odredbi (u skladu s odredbama o naknadi, koje se mogu dogovoriti u drugom obliku na inicijativu Izvođača, posebno putem e-pošte) mogu se provesti obavještavanjem Naručitelja putem e-pošte, pod uvjetom da Naručitelj ne prigovori u roku od 7 dana. Izmjene i dopune stupaju na snagu nakon mjesec dana, s učinkom od kraja mjeseca. Ako Naručitelj prigovori, Ugovor prestaje u roku od mjesec dana, s učinkom od kraja mjeseca.
9. Sve cijene za Usluge i Dodatne usluge su neto cijene, na koje će se dodati porez na dodanu vrijednost u skladu s trenutno važećim zakonskim odredbama.

§ 7
Prava i obveze Društva

1. Društvo zadržava pravo suradnje sa svim državnim tijelima i upravnim tijelima ako je takva suradnja potrebna prema važećem zakonu u vezi s navodnim optužbama za nedolično ponašanje protiv Klijenta ili istražnim aktivnostima.
2. Društvo nije odgovorno za bilo kakve gubitke nastale zbog više sile, bilo kakvih mehaničkih kvarova, štrajkova, kašnjenja ili nepravilnog izvršavanja obveza od strane trećih strana koje su istovremeno ugovorom ugovorene s Klijentom i Društvom. Društvo nije odgovorno za predmete i dokumente koje Klijent nije povjerio u skladu s odgovarajućim protokolom primopredaje.
3. Društvo ima pravo jednostrano izmijeniti Uvjete i odredbe, u skladu s važećim odredbama Građanskog zakonika. Novi Uvjeti i odredbe stupaju na snagu u roku od 14 dana od objave na web stranici Društva i obavijesti Klijentu putem e-pošte ili pošte.
4. Društvo nije odgovorno za sadržaj korespondencije koju Klijent primi, njezino stanje prije njezina prihvaćanja od strane Društva, niti za njezino stanje nakon isteka roka za primitak korespondencije od strane Klijenta.
5. Društvo ne odgovara za obveze Klijenta, a na prostorima u kojima se nalaze Prostori ne nalaze se i neće se nalaziti pokretnine u vlasništvu Klijenta koje mogu postati predmetom ovršnog postupka protiv Klijenta.
6. Ako Društvo nije u mogućnosti pravilno ispuniti uvjete Ugovora u Prostorima, dužno je Klijentu osigurati druge prostore sličnog standarda.
7. Društvo će biti odgovorno samo za stvarnu štetu nastalu neizvršenjem ili nepravilnim izvršenjem Ugovora od strane Društva, osim ako do takvog neizvršenja ili nepravilnog izvršenja dođe unatoč dužnoj pažnji Društva, kao rezultat radnji ili propusta trećih strana, kao rezultat propusta ili radnje Klijenta, kao rezultat više sile, te ako Društvo ne otkloni takve gubitke u roku od 45 dana od datuma pisanog zahtjeva Klijenta. U svakom slučaju, odgovornost Društva ograničena je na iznos naknade koju je Klijent stvarno platio za obračunsko razdoblje koje prethodi nastanku štete.
8. Društvo neće biti odgovorno za bilo kakvu štetu, uništenje ili gubitak imovine Klijenta koja je ostala u Prostorijama.
9. Prilikom otvaranja Kupčeve korespondencije, omotnica može biti oštećena, uslijed čega Kupac pristaje na primanje korespondencije bez omotnice.
10. Društvo, ako je uključeno u odabrani Paket Klijenta, neće skenirati reklamne kataloge poslane Klijentu. Kao dio pruženih usluga, Društvo će obavijestiti Klijenta putem e-pošte o primitku reklamnog kataloga.

§ 8
Način i posljedice raskida ili isteka Ugovora

1. Ako je Ugovor sklopljen na određeno vrijeme, nakon isteka tog razdoblja Ugovor se automatski produžuje za još jedno razdoblje jednako obračunskom razdoblju koje je odabrao Klijent, s čime se i Klijent i Društvo slažu, osim ako jedna od stranaka drugoj ne dostavi pisanu izjavu o nenamjeri nastavka suradnje.
2. Ako Klijent ne primi obavijest o spremnosti za nastavak suradnje prije kraja obračunskog razdoblja, Društvo ima pravo raskinuti Ugovor s trenutnim učinkom.
3. U slučaju Ugovora sklopljenih na neodređeno vrijeme, svaka stranka ima pravo raskinuti ugovor uz otkazni rok od 1 (jedan) mjesec.
4. Kašnjenje Klijenta u plaćanju bilo kojeg iznosa prema Društvu daje Društvu pravo da odmah odustane od Ugovora i da obavijesti nadležni Porezni ured, Zavod za socijalno osiguranje i tijelo za registraciju o činjenici da je adresa registriranog sjedišta Klijenta postala zastarjela zbog odustajanja od Ugovora.
5. U slučaju raskida Ugovora sklopljenog na određeno vrijeme krivnjom Klijenta, posebno u slučaju navedenom u stavku 3. gore, Društvo ima pravo naplatiti Klijentu ugovornu kaznu u iznosu naknade koja dospijeva za 3 (tri) mjeseca trajanja Ugovora.
6. Klijent može raskinuti Ugovor bez prethodne obavijesti ako Društvo prekrši odredbe o obradi osobnih podataka iz Ugovora o obradi osobnih podataka, koji je Prilog Ugovoru, tj.:
• unatoč obvezi otklanjanja nedostataka utvrđenih tijekom inspekcije, Klijent ih ne otkloni u određenom roku;
• obrađuje osobne podatke na način koji nije u skladu s ovim Ugovorom;
• povjerava obradu osobnih podataka drugom subjektu bez privole potrebne ovim Ugovorom.
7. Društvo zadržava pravo raskinuti Ugovor sklopljen na određeno ili neodređeno vrijeme ako mu Klijent ne omogući poštivanje važećih odredbi o zaštiti osobnih podataka (pod time se podrazumijeva povjeravanje osobnih podataka na temelju ugovora o povjeravanju) u roku koji odredi Društvo.
8. Društvo neće prihvatiti korespondenciju naslovljenu na Klijenta dostavljenu nakon datuma raskida ili isteka Ugovora.
9. U slučaju raskida ili isteka Ugovora, Klijent je dužan preuzeti dokumente i korespondenciju u roku od 7 (sedam) dana od datuma raskida ili isteka Ugovora. Ako se prikupljanje ne izvrši u navedenom roku, Društvo, nakon što obavijesti Klijenta preporučenom poštom i odredi dodatni rok od najmanje 7 dana od primitka zahtjeva, ima pravo vratiti svu dokumentaciju i korespondenciju na Klijentovu adresu za dopisivanje navedenu u Ugovoru na Klijentov trošak i rizik. Ako se zahtjev iz prethodne rečenice vrati nepreuzet, Društvo, bez daljnjeg zahtjeva, ima pravo zbrinuti nepreuzetu dokumentaciju i korespondenciju prema odabranoj metodi zbrinjavanja, na Klijentov trošak i rizik.
10. Ako Klijent ne preuzme pošiljku iz § 8., odjeljka 9. ovih Uvjeta i odredbi, Društvo ima pravo odbiti primitak povratne pošiljke.
11. Ako Klijent koristi Adresu nakon raskida Ugovora ili koristi Adresu u poslovanju bez sklapanja Ugovora, Društvo će odmah po primitku informacije obavijestiti nadležno registracijsko tijelo o nezakonitoj upotrebi Adrese Društva.

§ 9
Završne odredbe

1. U pitanjima koja nisu obuhvaćena ovim Uvjetima i odredbama, primjenjuju se relevantne odredbe Zakona od 23. travnja 1964. – Građanskog zakonika (Službeni list iz 1964., br. 16, točka 93, s izmjenama i dopunama).
2. Za sve sporove koji iz njega proizlaze nadležan je sud nadležan prema mjestu izvršenja Ugovora.
3. Uvjeti i odredbe u svojoj trenutnoj verziji stupaju na snagu 1. travnja 2025.

PRILOG br. 1

U SKLADU S PRAVILIMA VIRTUALNOG UREDA ABIX CONSULTING SP. Z O. O.

1. Društvo ima pravo na naknadu za pružene Usluge unutar Paketa koji je odabrao Klijent, u skladu s cjenikom u nastavku:

Paket Pošta

TRAJANJE UGOVORA / OBRAČUNSKO RAZDOBLJE GODINA POLA GODINE ČETVRT MJESEC
GODINA
40 PLN
50 PLN
60 PLN
70 PLN
POLA GODINE
60 PLN
70 PLN
80 PLN
ČETVRT
80 PLN
90 PLN
MJESEC
100 PLN
  • Adresa – s mogućnošću korištenja kao adrese za dopisivanje;
  • Prijem dolazne korespondencije do 20 pisama mjesečno;
  • Obavještavanje Klijenta o primljenoj korespondenciji putem e-pošte;
  • Dva puta mjesečno, besplatno osobno preuzimanje korespondencije od strane Klijenta;

Paket za registraciju

TRAJANJE UGOVORA / OBRAČUNSKO RAZDOBLJE GODINA POLA GODINE ČETVRT MJESEC
GODINA
60 PLN
70 PLN
80 PLN
90 PLN
POLA GODINE
80 PLN
90 PLN
100 PLN
ČETVRT
100 PLN
110 PLN
MJESEC
120 PLN
  • Adresa za registraciju;
  • Primanje obavijesti do 20 komada mjesečno;
  • Obavještavanje Kupca o primljenoj obavijesti putem e-pošte;
  • Jednom mjesečno, besplatno osobno preuzimanje korespondencije od strane Kupca;
  • 5% popusta na Dodatne usluge;

Paket: Standard I

TRAJANJE UGOVORA / OBRAČUNSKO RAZDOBLJE GODINA POLA GODINE ČETVRT MJESEC
GODINA
70 PLN
80 PLN
90 PLN
100 PLN
POLA GODINE
90 PLN
100 PLN
110 PLN
ČETVRT
110 PLN
120 PLN
MJESEC
130 PLN

Paket Standard II

TRAJANJE UGOVORA / OBRAČUNSKO RAZDOBLJE GODINA POLA GODINE ČETVRT MJESEC
GODINA
120 PLN
130 PLN
140 PLN
150 PLN
POLA GODINE
140 PLN
150 PLN
160 PLN
ČETVRT
160 PLN
170 PLN
MJESEC
180 PLN
  • Adresa registracije i adresa s mogućnošću korištenja kao adrese za dopisivanje;
  • Čuvanje dolazne korespondencije do tri mjeseca;
  • Prijem dolazne korespondencije do 20 pisama* mjesečno (STANDARD I) ili do 50 pisama* mjesečno (STANDARD II);
  • Prosljeđivanje korespondencije Klijentu jednom tromjesečno u obliku preporučenog pisma;
  • Jednom mjesečno, besplatno osobno preuzimanje korespondencije od strane Kupca;
  • Obavještavanje o dolaznoj korespondenciji putem e-pošte i skeniranje njenog sadržaja na zahtjev klijenta;
  • 10% popusta na Dodatne usluge;

Premium paket

TRAJANJE UGOVORA / OBRAČUNSKO RAZDOBLJE GODINA POLA GODINE ČETVRT MJESEC
GODINA
190 PLN
200 PLN
210 PLN
220 PLN
POLA GODINE
210 PLN
220 PLN
230 PLN
ČETVRT
230 PLN
240 PLN
MJESEC
250 PLN
  • Adresa registracije i adresa s mogućnošću korištenja kao adrese za dopisivanje;
  • Čuvanje dolazne korespondencije do tri mjeseca;
  • Prijem dolazne korespondencije do 20 pisama* mjesečno;
  • Prosljeđivanje korespondencije Klijentu jednom tromjesečno u obliku preporučenog pisma;
  • Jednom mjesečno, besplatno osobno preuzimanje korespondencije od strane Kupca;
  • Obavještavanje o dolaznoj korespondenciji putem e-pošte i skeniranje njenog sadržaja na zahtjev klijenta;
  • Pristup konferencijskoj dvorani tri sata mjesečno (kava, čaj, voda);
  • 10% popusta na Dodatne usluge;

Paket Poslovna društva

TRAJANJE UGOVORA **/
OBRAČUNSKO RAZDOBLJE
POLA GODINE ČETVRT MJESEC
POLA GODINE
640 PLN
650 PLN
660 PLN
ČETVRT
660 PLN
670 PLN
MJESEC
680 PLN
  • Računovodstvene usluge za građanska/opća partnerstva do 50 dokumenata mjesečno, ili
  • Računovodstvene usluge za društva s ograničenom odgovornošću, komanditna društva i dionička društva, do 10 knjigovodstvenih unosa mjesečno;
  • Adresa registracije i adresa s mogućnošću korištenja kao adrese za dopisivanje;
  • Čuvanje dolazne korespondencije do tri mjeseca;
  • Prijem dolazne korespondencije do 20 pisama* mjesečno;
  • Prosljeđivanje korespondencije Klijentu jednom tromjesečno u obliku preporučenog pisma;
  • Jednom mjesečno, besplatno osobno preuzimanje korespondencije od strane Kupca;
  • Obavještavanje o dolaznoj korespondenciji putem e-pošte i skeniranje njenog sadržaja na zahtjev klijenta;
  • Prosljeđivanje korespondencije u računovodstvo i ljudske resurse (na temelju sklopljenog ugovora o pružanju računovodstvenih usluga**);
  • 10% popusta na Dodatne usluge;

Pojedinačni paket

  • Personalizirana ponuda;

Dodatne usluge vezane uz pakete

  • Fotokopiranje dokumenata – 0,80 PLN / stranica;
  • Skeniranje dokumenata – 0,60 PLN / stranica;
  • Konferencijska dvorana – 59,00 PLN / svakih započetih 60 minuta (usluga se obračunava na temelju 30 minuta);
  • Obrada korespondencije iznad broja dokumenata navedenog u Paketu – 4,00 PLN / pismo*;
  • Preuzimanje korespondencije u uredu češće nego što je navedeno u odabranom Paketu – 15 PLN / komad;
  • Skladištenje prevelikih paketa prihvaćenih na temelju individualne upute Kupca dulje od 7 dana – 20 PLN/dan;
  • Čuvanje korespondencije dulje od 3 mjeseca – 20 PLN mjesečno (usluga se naplaćuje kvartalno);
  • Usluga na engleskom jeziku – 40 PLN / svakih započetih 30 minuta usluge;

2. Isključivanje određenih aktivnosti ne znači da se one ne mogu izvršiti. Te aktivnosti Društvo može izvršiti na temelju zasebne narudžbe.
3. Sve cijene za Usluge i Dodatne usluge su neto cijene, kojima će se dodati PDV u skladu s važećim zakonom.

* Jedno pismo smatra se korespondencijom do 20 stranica. Svakih sljedećih dvadeset stranica stranice se tretiraju kao još jedno pismo.
** Ugovor o pružanju računovodstvenih usluga sklapa se na neodređeno vrijeme.